Sub rosa - Egy tudósító levelesládája

Kocsis Tamás: Sub rosa

Kocsis Tamás: Sub rosa

Amerigo Tot – aki Tóth Imre

Szeptember 27-én volt születésének érvfordulója

2017. szeptember 28. - emlékek Kocsis T

amerigo.jpg Amerigo Tot (1909-1984) a magam mércéje szerint azért Tóth Imre is, mert így írta alá azt a levelét, amelyet röviddel a halála előtt kaptam tőle, s egyedülálló ritkaságként maradt meg személyes kincseim között. Ha így írta, biztosan azért tette, mert magyar művésznek érezte magát, amikor az MTI egyik vezetőjeként tett római látogatásom előtt fotografálási céllal összeállított számomra egy listát, „Magyar nyomok Rómában” címmel. Ismétlem, magyar szobrásznak tekintem, - úgy hiszem a legnagyobbnak a huszadik századiak közül -, nem pedig magyar származásúnak, ahogyan mások oly szívesen emlegetik őt és önmagukat, ami másfajta kötődés az otthonhoz a világban, (nemcsak) Tamási Áron szemüvegén át („Azért vagyunk a világon, hogy valahol otthon legyünk benne”). Pedig 1937-ben lett az olasz művészeti élet egyik legmarkánsabb tartóoszlopa, s   élete végéig nem szakadt el Rómától. Így méltán került be a világ immár klasszikusnak számító képzőművészeinek névsorárába Amerigo TOT néven, bár a kozmopolitáknak fáradozniuk kell valamennyit, ha egyáltalán rá akarnak jönni, hogy ez az „Amerikai“ keresztnevet viselő „Tót” vezetéknevű olasz -  bizony ízig-vérig  Fejér megyei magyar,  aki a szép nevű Fehércsurgón született.

            Nekem az élet kis fintorocskája, hogy az előbb emlegetett, tőle kapott listán ott szerepel az 1760-ban alapított Caffe Greco is (pontosan az emblematikus „Spanyol-lépcső” lábával szemben nyíló kis utcácska elején áll), amely ma is az „Örök város” legpatinásabb kávézója (legutóbb 2006 szeptemberéből  tanúsíthattam), amelyik a nevét  egy XVI. századi külfölditől, egy másik kor “Amerigo Tot”-jától kapta. A krétai származású halhatatlan festő, El Greco a névadó (eredetileg a Domenikosz nevet viselte, de ki emlékezik erre, hiszen naggyá „A görögként” vált a világ számára), akit talán épp úgy olvasztott magába akkor Róma, mint utóbb a magyar szobrászt. Ő, mint sajátos művészettörténeti lábjegyzet keveredett bele az emlékeimbe: “Ez volt Liszt Ferenc kávézója is, mert a közelben lakott a lánya”.

A Hotel Imperial, a Via Veneto elején két okból is felkiáltójelet kapott Tóth alias Tottól: főként persze, mert itt lakott 1911-ben Ady Endre, s ezt most is emléktábla hirdeti (igaz, a harmadik évezredben már csak a főrecepciós tudott róla, az ifjabb akkor ébredt rá, amikor főnöke parancsára megmutatta „az ajtó mellett, jobbra felül” a táblát feleségemnek és nekem, de ezek után talán ő is megtudakolta, kiről árulkodik a felirat). A másik ok sem mellékes, a szomjas magyar vándornak semmiképp: „A szomszéd bárban adják a legjobb jéghideg vizet a kávé mellé.” A Tóth-Tot-listát nem idézhetem a végtelenségig, de kiderül belőle, hogy van Rómában emlékhelye Hunyadi Jánosnak épp úgy, mint az egykor pápaságra áhítozó Bakócz Tamásnak, vagy Rákóczinak és Széchenyi Istvánnak; Zrínyi-villa is bujkál az elpusztíthatatlan házak között, s joggal lehetünk büszkék Garibaldi magyar tábornokának, Türr Istvánnak a valakik által a harmadik évezredben is gondozott szobrára, úton a Vatikán felé. Ott meg, a Szent Péter-tér alatt a Bazilikában, 1980 óta, a magyar kápolna oltár mögötti zárófalat Amerigo Tot magyar történelmi jeleneteket felidéző varázslatos domborműve díszíti. Saját listáján önmagát nem említi, csak annyit írt erről: „Magyarok Nagyasszonya-kápolna. Varga Imre szobrai csodálatosak”. Csak remélem: a lista segítségével készült képek legalább egy része túlélte az MTI fotó archívumában az utóbbi évtizedeket.

            A ma a menekültek táborozásáról is ismert Termini pályaudvarhoz írt megjegyzése pedig: „Itt még a taxis is ért magyarul”. És - ezt már én teszem hozzá - minden buszvezető tudja, hogy a főbejárat feletti fém dombormű alkotója Amerigo Tot. Mi a zsenialitása? Nem vállalom rá a feleletet. De itt döbbentem rá: ha van olyan képzőművészeti alkotás, amely csak eredetiben és a maga helyén csodálható, akkor rátaláltam. Csak a térről magáról és kizárólag olyan távolból élvezhető igazán, ahol az egész művet egyszerre tudja átfogni az emberi szem. Minden más - fénykép, rajz, bármi egyéb a Termini homlokzatáról - eleve torzó. Így akarta az alkotó? Talán, de    ez nem csak a művész, a művészet egyik megfejthetetlen titka is.

            És Tóth Imre alias Amerigo Tot halhatatlanságáé -  a magyaré, akinek már biztosan ott a helye a világ örök nagyjai között...

 

 

 Mi a zsenialitása? Nem vállalom rá a feleletet.. ( Nemes Péter bevezetőjével és Bereczky Lóránt tanulmányával)

A legismertebb, a legnagyobb

A mag apoteózisaaz_atom.jpg



Amerigo Tot alkotásai


Őfelsége, a Kilowatt (1969)

kilowatt.jpgkilowatt2.jpgEredeti helyén ------- és ma 



Múzeum Budapesten

 

 

 

Kutyákkal –  sodrásokban

Nem könnyű a mi famíliánkban kutyának lenni.

2017. szeptember 26. - emlékek Kocsis T

Elődök sorát követően, lányom, unokáim jóvoltából berobbant az életünkbe 2017-s-alom-8h-3.jpgegy aprócska kutya.  Ahogyan illik, napok alatt szeretetre késztette a család apraját, nagyját. Amikor éppen nem alszik örökmozgó, kávé-fehér keverék a színe, olyan a fajtája, hogy soha sem lesz belőle óriás.

„Típusára” nézve havannai pincs(i) vagy ha jobban tetszik:5-face.jpgBichon havanese, Havanese, Bichon Havanais, Havana Silk Dog. Tehát kubai eredetű. S éppen, mert latin-amerikai az eredete – a hivatalos iratokon szereplő néven, Domoszlói Vadász Szimba mellett – hamisítatlan kubai nevet keresett számára a gazdanép. De: nehogy már kölyökebként politikai konfliktusokba keveredjen, a Fidel nem kívánatosnak mondatott, hát lett belőle – mindnyájunk Pablo-ja. Feleségem személyes felfedezéseként pedig egyben a Nobel-díjas chilei költő, Pablo Neruda névrokona, akinek -  Somlyó György fordításában – „Szonáta néhány fenyővel” címmel verse is született a tengert szerető kutyáról:

„Nincs is jobb mint reggeli nyolckor

a tajtékok közé merülni

egy kutya szaglássza a tengert

nincs túl nagy bizalma a vízhez

miközben a habok zuhognak…”

 Mivel, hogy Pablo – első heteiben szárszói lakosként -  rajong a vízért: csak éppen neki, hisz mégis csak magyar eb, a Balaton a Riviéra. S   úszik azóta is szárazon és vízen a vidámságban, ismerkedik a számára csupa meglepetés, öröm, derű világgal. Ahogyan ezt tették összes családunkba keveredett elődei is, - amikor tehették…

Mert nálunk a történelemről szóló igazság az: nem könnyű a mi famíliánkban kutyának lenni.

Az első kutyám, gyönyörű magyar vizsláhozrovidszoru-vizsla2.jpg illően az előkelő Royal nevet viselte. A kertben lakott, hivatalos rangja szerint a házat őrizte Zuglóban, abban az időben, amikor Eckhardt Tibor „ébredő” és „fajvédő” magyarból irányt változtatott, s 1932-ben - az első számú pártalapító, Gaál Gaszton gaaal.jpghirtelen halálát követően - a maga módján akkor többé-kevésbé baloldalinak számító Független Kisgazdapárt elnöke lett. Ebben a minőségében vendégeskedett többször is nálunk, újságíró édesapámnál, s ebből támadt az a váratlan baj, hogy a derék politikus „beleszerelmesedett” a kutyámba, ami meglepően lángoló viszonzásra talált az ebnél. De az igazi meglepetést az okozta, hogy amikor Eckhardt - mint aki akkor már közismerten az angolszász irányzatot támogatta a németekkel szemben, - 1940-ben (5 éves sem voltam), elhagyta Magyarországot. A még semleges Amerikába távozott, Horthy és Teleki Pál egyetértésével, az utolsó előtti lehetséges pillanatban, s arra kérte apámat, adja neki Royalt, hogy magával vihesse „honvágy elleni gyógyszerként”. Megkapta a kutyát - és az egy Lady nevű hölggyel közösen dinasztiát alapított az Óperencián túl.

A második számú kutyát 1943-ban kaptam, ecs_black.jpgfekete spániel volt, Tutyi névre hallgatott - és mindössze nem egészen két évig. 1944-45-ben kitanulta, hogyan viselkedjék bombázáskor, Budapest ostroma alatt kilövéskor és belövéskor, sőt akkor is, amikor németek katonák a szemben lévő házból egy álló éjszakán át lőtték a házunkban a szovjeteket (és a pincében minket). A békét azonban „elhibázta”. Korgó gyomorral megismerkedett egy hentessel az Amerikai út elején, túl a Thököly úton lévő síneken, s oda járt naponta oda-vissza enni. Csak éppen azt nem tudta, hogyan kellett volna körülnézni, amikor visszatértek a fegyvermentes idők. Az első napon elütötte az újra közlekedő villamos...

A következő ebtörténet derűsebbre sikerült. Bundi amolyan komondor-kuvasz keverék volt, s keresztapámékkal Jugoszláviából érkezett hozzánk, amikor a történelem már túllépett Tito „láncos kutya” korszakán. Rokonságunk hazaköltözésében 1960-ban váratlan szerep jutott a horgosi jugoszláv határőrök szabályokat is áthágó állatszeretetének.

A határállomáson ugyanis kiderült, hogy a Lukács házaspár és autójuk papírjai rendben voltak, arra azonban nem gondoltak, hogy Bundi sem hagyhatja el Jugoszláviát megfelelő iratok nélkül. Kibogozhatatlannak látszott a dolog - a család kutya nélkül nem volt hajlandó tovább hajtani -, amikor a parancsnokló tiszt nagyhírtelen „megvilágosodott”, és átvágta a csomót.

- Ha elindulnak, a kutya maguk után fut, ugye? - kérdezte váratlanul. János nagybátyám pillanatok alatt vette a lapot.

- Persze, jön majd mellettünk, szólni sem kell neki - felelte.

- Akkor tehetetlenek vagyunk vele szemben, nosza. Dovidzsényja, a viszontlátásra - intett a határőr.

Mi meg a határ innenső, röszkei oldalán csak azt láttuk, hogy Bundit kitessékelték a kocsiból, az autó nekilódult, a meglepett kutya pedig - mit tehetett volna mást - rohant mellettük Magyarországra - illegálisan...

Következő családi kutyánk hozzánk költözésébe is alaposan belejátszotta politika. Az MTI tudósítójaként az akkor két részre szakított Berlinben dolgoztam, amikor 1976-ban vacsorán vendégeskedett nálunk Kurt Blecha NDK tájékoztatási államtitkár, egyébként közismert „kutyaőrült“, aki többek között arról volt nevezetes, hogy tökéletes vadászebnek képezett ki egy német juhászkutyát, amit ép ésszel elképzelhetetlennek tartottak.
Kati lányom éppen ez időtájt lázongott  kutyáért (ahogyan most megismétlődött, Pablo-t kiimádkozva magának és kisebbik lányának): meg is kapta Blehától Peggyt, s mert ajándék volt a csöpp fekete „pudli”, a család „Staatspuddle”-nak (állami pudli) minősítette a hivatalosan fajtiszta – NDK-s létére Peggy von Czernowitz néven bejegyzett - csöppnyi törpeuszkárt.pudli.jpg

Peggy jóval több, mint egy évtizeden át tartozott hozzánk. Akkorra volt a pici kutya „hatalma”, hogy egyszer, Berlinből hazafelé jövet, neki köszönhetően léptük át útlevél-ellenőrzés nélkül az NDK-csehszlovák határt. A német oldalon, Zinnwaldnál, ahogyan kell, beálltunk a kilépős személyautók sávjában és vártuk a határőrt. Mellettünk egy nagy teherautó állt, amely körül nyüzsögtek a határőrök és vámosok. Hölgy uszkárkánk viszont - akkor már több kutyagyermek tiszteletreméltó anyja - azt is észrevette, hogy a csapathoz egy, mint utóbb nyilvánvalóvá vált, hímnemű farkaskutya is tartozott. Peggy rávakkantott, az meg, meghallotta, hagyott hát csapot-papot, munkát, s jött inkább ismerkedni: gazdája, egy vámőr elképesztő bosszúságára. Az a kutyája után rohant, elkapta a nyakörvét, s visszarángatta a teherkocsihoz. Nekünk meg azt sziszegte be az ablakon:

- Nem látják, hogy kábítószert talált a kutyám? Tűnjenek el innen, de azonnal!

S hivatalos kiléptetés helyet egyetlen türelmetlen intéssel átzavart minket Csehszlovákiába. Gondolom, azóta sem érdekli, rendben volt-e például a kutyánk oltási igazolványa. A mi útleveleinkről nem is beszélve...

Peggynk – szomorúan véletlen egybeesés - éppen 1989. június 16-án távozott az élők sorából. Üres utakon vittük az állatkórházba, ahol elaltatták, Nagy Imre és társai újra temetése idején.

Peggy óta mostanáig nem volt kutyánk: családtagot nehéz lehet pótolni, akkor sem, ha az négy lábon jár...

-          .    -

  1. ráadás.

1968 nyarán egy gyönyörűséges, nagy testű, hófehér komondor érkezett a belgrádi magyar nagykövetségre. Akkor az MTI jugoszláviai tudósítójaként éppen beálltam az autómmal a követség udvarára, amikor levezették a házból a kutyát.

- Kié? - kérdeztem a követi kocsit éppen tisztogató Dohány Józsefet, a nagykövet sofőrjét.

- Otthonról küldték, Titoé lesz - felelte. Rám szakadt a szemembe könnyeket termő nevetés.

- Hívd azonnal Marjait! De gyorsan - mondtam. A kemény, de csupa ész diplomata-politikus, Marjai József marjai.jpglevágtatott. Tudta, épeszű „mezei” tudósító nem meri leszalajtani ok nélkül a nagykövetet az emeletről. Csak rámutattam arra, ami összekapcsolta a kutyát a kísérőjével. Egy lánc volt.

- Megjött Pestről a láncos komondor...

Tito persze már ékes bőrövvel kapta meg - Kádár János ajándékát.

  1. ráadás.

Nagymamámnak egy Mimi nevű, őzike lábú kis fekete rattlerje volt, és ha felhangzott a rádióban (akkor még nem volt tv) a Bohémélet Mimi áriája, rohant a készülékhez. Újra és újra azt hitte, őt hívják...

Tamási Áron - a rengetegben

Azért vagyunk a világon, hogy valahol otthon legyünk benne

2017. szeptember 20. - emlékek Kocsis T

 

120 éve, 1897. szeptember 20.-én született (1966-ban halt meg) Tamási Áron.tamasi3.jpg



Egyetlen mondatával kiérdemelte volna a helyét a magyar írók legnagyobbak között: „Azért vagyunk a világon, hogy valahol otthon legyünk benne”. De ennél sokkalta többet hagyott ránk. Életrajz

Ábel-könyveivel (Ábel a rengetegben, Ábel az országban, Ábel Amerikában) a legolvasottabb magyar próza- és drámaírók közé verekedte be magát már a múlt század 30-as éveiben. A többi művet önmaga úgy emlegette – méltatlanul -, hogy „azok a ráadás”. Pedig nem volt könnyű többek között Jókai, Mikszáth, Gárdonyi, Móricz, Móra társaságába kerülni, s - immár úgy tűnik - örökre közöttük is maradni, beleértve azokat, akik azóta iratkoztak fel a nyomtatott betű magyar nyelvű halhatatlanjainak klubjába.      

Hadd büszkélkedjek - persze a tréfa kedvéért -, hogy az 1949-ben e nehezen megírt „Bölcső és bagoly” című regényét (ő mondta) az én rábeszélésemre vetette papírra.

A hiteles igazság, hogy - ezt is tőle hallottam - főleg újságíró apám, Dernői Kocsis László és barátai fáradhatatlan győzködésének leállítására („meguntam, hogy mással sem nyaggatnak”) ült végül neki a gyötrődve felvállalt munkának. A kort minősítette, hogy 1948-ban kiszorították a hivatalos, nyilvános irodalmi életből, aminek igazságtalansága annyira mélyen megrázta, hogy tollat fogni sem volt kedve. A végül azért csak megszületett könyv teljesen “tamásiáronos” lett ugyan, mégis alaposan eltért a falut felrajzoló korábbi műveitől.Regényes önéletrajz lett, amely egyben a székelység útját és életkörülményeit is lefestette a szépíró csak rá jellemző, sajátos eszköztárával, parádésan gazdag nyelvezetével.  A publikálása négy évig, 1953-ig váratott magára, az utána készült, „Hazai tükör” című történelmi regényével együtt. A maga módján az ezekért 1954-ben kapott Kossuth-díja a politikai enyhülés hónapjait is jelezte a közvélemény számára.

Nekem, az akkor kisiskolás fiúnak azt mondta a kedves székely bácsi, akit minél gyakrabban láttam, annál jobban megszerettem, hogy csakis én beszéltem rá az írásra, amikor azt ígértem: elintézem, hogy anyukám mindent megfőz neki, amit csak kér. Márpedig szerette a hasát és anyám főztjét. Édesanyám pedig szorgalmasan gyártotta neki a kolozsvári töltött káposztát, az erdélyi rakott káposztát, a brassói aprópecsenyét, sőt  a csomboros húsgombóclevest és  a székelyfüredi vajas tésztát is, mondván, „ez jár a góbénak”. Ő meg soha sem tiltakozott.

            Egyszer megkérdezte tőlem:

            - Miért teremtette Isten előbb Ádámot, mint Évát?

            - Nem tudom - feleltem.

            - Mert kellett egy erős és okos férfi ahhoz, hogy a világ többi földi teremtménye el tudja viselni a gyenge és érzékeny nőket, akik azért persze tudnak főzni, takarítanak és vigasztalják a gyerekeket, ha fáj a térdük - így Tamási Áron. Aztán tovább kíváncsiskodott:

            - És szerinted miért Ádám bordájából alkotta az Úr a nőt?

            - Fogalmam sincs - válaszoltam.

            - Pedig világos. A férfi erejéből és összes egyéb jó tulajdonságaiból annyit akart átültetni a nőkbe, amennyi nélkülözhetetlen ahhoz, hogy teljesen emberek legyenek. Ehhez elég volt egyetlen oldalborda - nevette el magát.

            - És miért pont azokon a helyeken más a nő, mint a férfi? - hangzott a következő kérdése. Azt hittem, erre már tudom a helyes feleletet.

            - Hogy gyerekeket szülhessen. - Erre hallgatott egy sort, majd bólintott.

            - Ez részben igaz. De azért is, mert rájött az Isten: megbüntette Ádámot azzal, hogy nőt adott mellé. Legalább némi örömmel meg akarta vigasztalni szegényt. Ezért kívántatta meg Évával az almát, aztán ráhagyta, hogy a nő megetesse vele Ádámot is. Így mindketten jól jártak, és ráadásul mindnyájan a hasznát látjuk.      

            A téma lezárásaként nagyot kacsintott az öregeimre, anyámra és apámra.

            - Végre valami okosra is tanítottam a fiatokat. Éppen ideje, hogy megértse, miért vagyunk mi, férfiak olyan fontosak a nőknek. És még inkább, hogy egy pillanatra se felejtsük el, mennyire fontak ők a mi számunkra. Mert nélkülük mi semmik lennénk.

            Egyébként kiderült: a kérdéssor próba volt részéről, hogyan beszélgessen erről egymással éppen készülő novellájában egy székely a fiával, amikor az öregnek meg kell magyaráznia a gyereknek az élet kényes igazságait. Meg félremagyarázhatatlan bizonysága annak is, amit sose tagadott: élete utolsó pillanatáig imádta a gyengébb nemet.Halála előtt feleségének diktálta és ajánlotta utolsó remekét: „Ágotámnak, kedves madaramnak, szívből ajánlom ezt a Vadrózsa ága című könyvemet, melyet neki mondtam tollba, Áron, 1966. április 19.”szobor.jpg

Hegedűs Géza író, újságíró, költő, színházi szakíró, kritikus, egyetemi tanár méltán búcsúztatta így Tamási Áront „Most is jelen van, már halála pillanatában nemzeti klasszikus volt.”

Mi, a feleségemmel egy-egy szál virágot tettük a sírjára szülőfaluja temetőjében, Farkaslakánfarkaslaka.JPG, amikor a 80-as évek közepén a Ceausescu sújtotta Székelyföldön jártunk.         

Ahol a románok bizony éppen olyan szegények voltak, mint a magyarok…   

 

Digitalizált művei a Pető Irodalmi Múzeum gondozásásában

Ötezer éves óriás

Az én Kínám

2017. szeptember 15. - emlékek Kocsis T

Kína sokezer éves ismert történetéből nekem olyan esztendők jutottak, amelyekben porcelánok gyűjtögetése helyett - keserű újságírói köteleségként -   főként arról kellett beszámolnom naponta Pekingből Budapestre, hogyan rombolják a világ egyik legősibb kultúrájának kincseit

kult_forr.jpg

E tragédia csupán picinyke töredéke volt, hogy ifjú bandák e mozgalom hűséges katonáiként törték-zúzták azt is, amit a pekingi porcelánüzletekben és gyűjteményekben találtak. Nem is állt sokáig módomban -  csak egy rövidke esztendőn át, 1965 nyarától - Buddha szobrokat és híresen áttetsző, vékony tojáshéj porceláncsészéket, tányérokat vásárolnom abban a Pekingben. Akkor viszont merő takarékosság volt az életünk. Azzal utaztam ugyanis a Távol-Keletre, hogy Barcs Sándor, az MTI vezérigazgatója megjósolta, ami később bekövetkezett:

            - Arra készülj, hogy bármelyik órában akkorát rúghatnak rajtad, hogy hazáig repülsz, bármit írsz is. Mert ilyen a magyar-kínai viszony.

             Sőt - kiderült - „még ilyenebb” volt. Ideológusok úgy fogalmazták meg, hogy „immár több az, ami elválaszt, mint ami összeköt bennünket”, mármint a kínai vezetést és Moszkvát, tehát az akkori olvasatban természetesen Pekinget és Budapestet is.  A gyakorlatban, odaérkezésem után ez azonnal félreérthetetlenül testet öltött. Amikor a külügyminisztériumban -  az akkreditálásomnak megfelelően, s ahogyan az korábban is működött -  úgy jelentkeztem be, mint a Magyar Távirati Iroda és a Népszabadság közös új tudósítója, a sajtóosztály diplomata tisztviselője széles mosollyal így válaszolt:

            - Üdvözlöm Pekingben az MTI tudósítóját.

            

         És ne hogy elszólásnak véljem a megfogalmazást, hamarosan meg is kaptam az állami hírügynökség újságírójának kiállított tudósítói igazolványt.  Néhány héttel később pedig a hivatalos tudósítói jegyzékben is ugyanez a titulus szerepelt, igaz soha, senki nem kifogásolta, hogy a névjegyemen olvasható volt a Népszabadság neve is.

            Bizonyított tény, hogy Kína az emberiség egyik legősibb civilizációja. A Sárga-folyó évenkénti áradásai során lerakott termékeny hordalékon már 8 ezer éve kialakult a földművelő életmód. A mondabeli első kínai császár Huang-ti Kr. e. 2100-ban alapította meg az első kínai államot a mai Peking környékén.  Lao Ce a nagy kínai filozófus pedig több, mint két és fel ezer éve írta le örök időkre szánt gondolkodási, magatartási útmutatásként népének és vezetőinek, hogy „a nagy nép olyan, mint a nagy ember. Ha hibát követ el, felismeri. Ha felismerte, beismeri. Ha beismerte, kijavítja. És aki rámutat a hibáira, azt a legjóságosabb tanárának tekinti.”

            Mondhatjuk akár: Kína története ennek máig létező bizonysága.  S ennek szerves része - ide illő szimbólummal élve -, hogy Kína XX. századának három kiemelkedően legtöbbet „hibázó, felismerő, kijavító” főszereplőit, legmesszebb látszó, „legmagasabb „hegycsúcsait” úgy hívták: Mao Ce-tung, Csou En-laj és Teng Hsziao-ping. Ez a valóság  olyan kitörölhetetlen ténye, ami - tetszik, nem tetszik - független attól, ki, hogyan ítéli meg e három ember tevékenységének egészét és részleteit,   a létező Kínát.

            Nekem mindhárman alaposan belejátszottak a személyes életembe, s most nem csak a nagypolitikáról beszélek.

Mao Ce-tung, a század kínai sorsfordulóinak vitathatatlanul alkotó vezére volt, s így öregen is megalapozott hivatkozási alapnak tekintette az addigi életét a mindenbe való döntés jogára. Az, hogy 73 éves, megroggyant állapotában, egy gyűlésen, a Mennyei Béke Kapujának (Tienanmen) terén teleobjektívval róla készült, nem éppen előnyösnek sikeredett fotóm bejárta a világsajtót, rosszallásra késztette a kulturális forradalom női   főszereplőjét: Mao színésznőnek indult, majd a politikai vezérkarba befurakodott hatalom sóvár feleségét, csiang.jpgCsiang Csing-et.

















Teng Hsziao-ping teng.jpega felfordulások fő áldozatai közé tartozott, de végül mindent és mindenkit túlélt, s az ország legbefolyásosabb vezetőjeként ő vetett véget a zűrzavarnak, s hozta rendbe, amennyire tudta Kínát, majd indította el azon az úton, amelyen ma immár vitathatatlan világhatalomként jár.

            Rám ebből személy szerint annyi szakadt, hogy a pekingi stadionban lebonyolított megszégyenítésének és kínzásának részleteit jegyeztem le egy tacepaóról (nagybetűs plakát, amely a zavaros idők egyik alapvető tájékoztatási eszköze volt; csak néhány éve tudatosodott bennem, hogy a magyar elnevezést én vezettem be a nyelvünkbe). Ezért elkapott egy csapatnyi ifjonc, akik parancsolóiktól a hunvejpin (vörös gárdista) nevet kapták. S -  mert szerencse is kell az ember életében -   Csou En-laj ezt, pontosabban három külföldi letartóztatását látta meg hivatala, az Államtanács ablakából. A miniszterelnök - aki élete utolsó órájáig, így ebben a korszakban is nem titkoltan vállalta a mindenkori mentsd, ami menthető szerepét - leküldte tájékozódni az egyik emberét, aki jelentett, Csou pedig élt, a suhancok által is megkérdőjelezhetetlen tekintélyével. Parancsba adta, s ezt fülünk hallatára mondatta el a megbízottjával fogva tartóinknak, hogy engedjék szabadon a külföldieket. Azok pedig elengedtek minket: a moszkvai Izvesztyija, a belgrádi Tanjug hírügynökség és a budapesti MTI újságíróit.kult.jpg

            Ez a tudósítói hármas ugyanis rendszeresen együtt „tacepaózott” - azaz gyűjtötte a „nagybetűs plakátokról” a forradalmi híreket -  a városban. Jurij Koszjukov, az orosz, sinológus volt, vagyis tudott kínaiul. Mihail Saranovics montenegróinak született, így „hivatalból” 192 centi magasra nőtt, s messze körbelátott a körülöttünk nyüzsgő, többnyire kis termetű kínaiak felett: ha veszélyt jelzett, igyekeztünk eltűnni az autómmal. Az én kocsim ugyanis Volkswagen volt, s ez az „imperialista” járgány ott és akkor kisebb veszélyforrást jelentett, mint Jurij „revizionista”, sőt „szociálimperialista” Volgája. A “Ko-Sa-Ko klán” (magunkat hívtuk így) azzal a módszerrel gyűjtötte az információkat, hogy az orosz fiú olvasta és fordította nekem kínairól angolra és oroszra a szöveget, jugoszláv barátunk őrködött, majd az autóban én elmondtam, s mindhárman lejegyeztük az infókat. Dolgoztak így együtt más nemzetközi tudósító csoportok is, a legjobban a japánokat irigyeltük, mert ferde szemük és sárga bőrük jóvoltából nem volt messziről rájuk írva, hogy hová valók.  Amit gyűjtöttünk, összedobtuk, így tájékozódott a világ Kína belső háborújáról.  A kínai külügyminisztérium szorgos sajtósai pedig striguláztak. Én meg a tokiói NHK rádión keresztül tudtam meg naponta, hány óra alatt járták végig az MTI hírgyárának gépsorait a tudósításaim - és miért kaptam rossz pontokat Pekingben.   

            Saranovics ezúttal -  egyetlen alkalommal - nem vette észre időben, kik vettek körül minket...

            Másodízben - 1967 januárjában - Csou szerepe csak közvetett volt, de eredményes. Ezúttal a pekingi főpályaudvaron történt.

            Mongólia is tudósítói birodalmam része volt, ezért Ulan Batorban jártam, onnan érkeztem vissza szinte teljesen üres vonaton. A kínai-mongol viszony történetének mélypontján járt, s ezt hitelesen tükrözte a két főváros között utazók száma is. Odafelé akár különvonaton is érezhettem magamat, annyira kevesen voltunk: az étkezőkocsi konyháján csak nekem főztek. 

            Ulan Batorban - közösen Gosztonyi Jánossal, a Népszabadság akkori főszerkesztőjével -  többek között interjút készítettünkcedenbal.jpg Jumzsagin Cedenballal, az első számú mongol vezetővel, amiben vastagon szerepelt Kína és személy szerint Mao is. Nem éppen dicsérő módon, s akkor még finoman fogalmazok. Mire visszaértem Pekingbe, a nyilatkozat már megjelent itthon, a világsajtó is emlegette. Bár ezt aligha tudhatták, a magukat éppen „vörös lázadóknak” nevező, Csiang Csing parancsait végrehajtó    tizenéves randalírozók, előbb forradalmi sztrájk címén órákig feltartották a nemzetközi szerelvényt Peking „Kelenföldjén”, majd a főpályaudvaron, egyetlen érkező külföldiként engem tartóztattak le, talán biztos, ami biztos alapon. Gorombák éppen nem voltak, de amikor leszálltam, azonnal körbe fogtak, és minden további magyarázkodás nélkül végig kísértek az első vágány mellett, s betuszkoltak egy szépen berendezett terembe. Ott jutottam szóhoz: angolul tiltakoztam mert már megtanultam, hogy amint a kapitalista autó is előnyösebb a szovjetnél, úgy az angol is kevésbé rossz kategóriába tartozik, mint az orosz. Valaki biztosan megértett, mert miután nagy határozottsággal azt követeltem, hogy azonnal lépjenek érintkezésbe Csou En-lajjal, mondván, ő legutóbb is szabadlábra helyeztetett, meglepő gyorsasággal és szó nélkül valamennyien visszavonultak. Csak éppen rám zárták az ajtót: azt viszont észrevettem, hogy a kulcsot benne hagyták a zárban - kívülről. 

            Amikor egyedül maradtam, jobban körülnéztem. Tetszettek a kényelmes fotelek, de főként az íróasztalon sorakozó telefonok. Nagy bátran elkezdtem köztük válogatni.  S amikor úgy találtam, hogy az egyiknek a búgó hangja az általam is ismert városi vonal, villámgyorsan letárcsáztam a saját számunkat. Kiment a csöngés, és a vonal túlsó végén a feleségem hangját hallottam.

            - Szervusz, - mondtam -, de ne kérdezz semmit, csak azonnal intézkedj!

            Hadarva elmondtam, mi történt, hol találhat rám a pályaudvaron, és hogy az ajtón kívül ott a kulcs. Ha tehát elég gyors, lehet remény a szabadulásomra.

            Eta asszony húsz perccel később tűnt fel a várócsarnokban.  Óvatosan nézelődött, hiszen így is épp elég nagy feltűnést keltett egyértelműen európai vonásaival és öltözékével, karján kétéves, szőke Laci fiúnkkal, és ráadásként kerek pocakkal: áldott állapotának hetedik hónapjában járt   második gyerekünkkel.  Megkocogtattam az ajtó üvegét, halkan, mert persze én is tartottam a vágány mellett fel-le járkáló helyiektől. Ők ugyan - szerencsére - a meghirdetett forradalmi közlekedési sztrájk miatt viszonylag kevesen voltak, de a kínaiakból soha sem tud egy helyen olyan kevés tartózkodni, hogy ne lássék tömegnek. De a kutya sem törődött velünk. Az asszony elfordította a kulcsot, én kiballagtam, majd tüntető lassúsággal kiosontunk az épületből. A pályaudvar előtt a követség egyik kocsijába szálltunk: Hun bácsi, a kínai sofőr elnézést kért mindkettőnktől, hogy nem merte bekísérni a pályaudvarra a feleségemet. Tudtam, azzal is kockázatot vállalt, hogy eljött a pályaudvarra és ott megvárt minket. Õ közölte az általam elmondottak alapján: a főpályaudvar kormányvárójában ültem őrizetlen őrizetesként.

            Az esetről kínai részről a továbbiakban nem esett egyetlen szó sem. De alig pár hét múlva Halász József nagykövet közölte: olyan híreik vannak, hogy a Cedenbal interjú miatt maga Csiang Csing döntött úgy, „betelt a pohár”, s megpendítette, tartóztassanak le Ezért itthonról – a követségen keresztül -  Barcs Sándor utasított: kezdjem el a „rugalmas elszakadást”, magyarán, tűnjek el Pekingből a lehető leggyorsabban.  Ami nem ment könnyen: két követség orvosa is csak   egy fel-, leszállásos repülést engedélyezett a feleségemnek, az akkor már nyolcadik hónapos terhessége miatt. Két választási lehetőségünk maradt: Irkutszk, a Bajkál-tó partján és Phenjan. Mit csináltunk volna hetekig, talán több hónapig Szibériában, télen? Maradt tehát Észak-Korea. Megint szerencse a bajban: Phenjanban is akkreditálva voltam, de ami ennél fontosabb, ez volt az a néhány hónap, amikor a kulturális forradalmi maoistáknak Kim Ir Szen koreai vezér sem volt elég forradalmár. Így nem zavart bele a phenjani nagypolitikába a Pekingből kiutált magyar hírlapíró. Mellékesen: üresen állt egy kis lakás is az immár új, a koreai háború után épült ottani magyar nagykövetségen, ahol várhattuk a babát...

            1967 februárjában úgy indultam útnak, hogy mindenki számára azt hirdettük: elkísérem Phenjanba a kisfiúnkat, meg a szülni készülő asszonyt, s Juhász Ottó kultúrattasé feleségét, két gyerekével, aztán visszarepülök Kínába. Mivel bármi megtörténhetett: úgy csomagoltunk, hogy engem esetleg nem engednek ki az országból a kínai határőrök.

            Engedtek. Később derült ki: utolsóként a „pettyes” tudósítók közül. A következő, a brit Reuter tudósítója évekig háziőrizetben ült Pekingben, az utána bűnösnek ítélt japánokat pedig már börtönbe csukták. De gyűlölettüntetést azért szerveztek távozásomkor az erre szakosodott illetékesek a   pekingi repülőtér váróterme körül, majd ugyanennek a csoportnak a tagjai kiabálva, öklüket rázva kísértek minket az északkoreai repülőgépig.          

            Vagyis - igaz, „mikro kivitelben” - ugyanolyan „megtiszteltetésben” részesültem, mint korábban a Kínában dolgozó szovjet diplomaták, külkereskedők és újságírók feleségei és gyerekei: őket ugyanis több ezer odarendelt „kulturális forradalmár” búcsúztatta fenyegető hullámzással, irdatlan hangzavarral. A pekingi külföldiek többszázas kollektívája - világrendszerhez tartozástól és beosztástól függetlenül – ott és akkor sorfallal védte a testi bántódástól a Moszkvába menő repülőgéphez igyekvőket. Az én jobbkezemet Bakos Tibor, követségünk magyar sofőrje markolta (azóta is barátom, annak ellenére, hogy mindmáig nem bocsátom meg neki: soha életemben nem mosatta senki annyit az autómat, mint ő, mondván „olyan rendszámú autó, amiről a kínaiak tudják, hogy magyar, nem járhat koszosan a pekingi utcán”). A balomra pedig véletlenül Payee úr, a francia nagykövet jutott. S a nagy tömegnyomás hatására éppen nálunk átszakadt a sor, nem tudtam tartani   a francia fődiplomatát, aki bizony fenékre esett. Hogy miért írom ezt le? Mert utólag kiderült, ezzel „ diplomáciai történelmet” formáltam, a kínai-francia viszonyban mindenképp: az excellenciás nagykövet ugyanis de Gaulle elnök személyes barátja is volt, aki eddig védte a tábornoknál Maot és kulturálisnak nevezett forradalmát. A vele történtek alapján azonban - ilyen az élet, a politika -  gyökeresen megváltozott a véleménye, s ettől az órától váltak egyszeriben és bizonyíthatóan hűvössé hosszú időre Párizs és Peking kapcsolatai. Most már bevallhatom, mi volt a részem benne...    

            Nekünk csak néhány tucat tüntető jutott, igaz, a nagyon hangos és igen harcos fajtából.  De végül csak elgördültünk baj nélkül a betonon a repülőtér épülete elől, s utolsó képünk Pekingről - örökké sajnálom -  a tüntetők ökölrázása maradt. Amikor aztán a gép egy idő múlva elszállt egy folyó felett, odajött hozzám a kapitány és oroszul azt mondta:

            - Megnyugodhatnak. Amit lát, az a Jalu folyó, a határ. Ez itt már a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság, a nagy vezér, Kim Ir Szen országa.

            Ma sem tagadom: addig a pillanatig soha sem gondoltam volna, attól érzem egyszer magam biztonságban, hogy a Jalu folyó észak-koreai oldalán készül landolni a családommal a KNDK egy repülőgépe. Aznap délután pedig a pekingi külügyminisztériumban hivatalosan közölték sajtóattasénkkal: megvonták a tudósítói működési engedélyemet és nemkívánatos személynek nyilvánítottak a Kínai Népköztársaságban...

            Fél évszázad telte el azóta: a távolkeleti világ hosszú történelméhez képest csupán alig negyedóra, a Jalu mindkét oldalán…

Ma a folyótól délre, kim_ir.jpgKim Ir Szen unokájának országa az, amelyik nem is titkoltan rakétákkal, hidrogénbombákkal, a világ negyedik legnagyobb hadseregével fenyeget, és azt üzeni Phenjanból nyilván nem csak a megnevezett címzettnek, hogy „képes hamuvá változtatni a Japán-szigeteket”.  Ritka helyzet teremtődött: az ENSZ Biztonsági Tanácsa Kína, Oroszország és az USA együttes szavazataival hozott határozatokkal reméli elkerülni a felelőtlen pusztítást. Kína pedig eközben úton van, hogy gazdaságilag, politikailag, katonailag egyaránt megelőzze az Egyesült Államokat is. Más szavakkal, így hirdeti és gyakorolja is, a 21. század óriás ázsiai sárkányként tör a világelsőségre – ahogyan valamikor Amerika tette.  Reménykedjünk, hogy - jó sárkányként. Hiszen a kínai mitológiában a sárkányok ősidők óta általában jók, a béke, a jólét és a virágzás szimbólumai….

            A személyes érintettség okán oly emlékezetes számomra 2009-ben, a magyar-kínai diplomáciai kapcsolatok felvételének 60. évfordulója.  A jubileum alkalmából tartott budapesti rendezvényen a fentebb már emlegetett Juhász Ottó -  ma neves sinológus, egyetemi tanár -  váratlanul felszólított: közös pekingi korszakunk „tettestársaként” mondjak én is köszöntőt.

            Megtettem. A kulturális forradalom kitörésének idejére emlékeztem, mint akire az MTI tudósítói közül „ez a kemény korszak jutott.” Elmondtam: „Örülünk, hogy utólag megtudtuk, nem véletlenül, éppen

Mao Ce-tung és Csou En- laj 1967-ben
csu_es_mao.jpg

Csou En-laj „suba alatti” utasítására megmenekült a vörös gárdistáktól a fantasztikus festő, Csi Paj-si (1860-1957) sírja, a Ming-sírokkal együtt, amiket együtt féltettünk és látogattunk meg ott és akkor, azóta nagykövetként nyugalomba vonult, s most itt elnöklő kulturális diplomata barátommal.” S így fejeztem be: „Egymás mellett ülünk most itt a feleségemmel. Lányunk, aki négy gyereket szült, két fiút és két lányt, Pekingben fogant. Ők együtt a mi családi részünk Kína történelmében.”

Díszdoktor Debrecenben

A szociáldemokrata kommunista - Kállai Gyula

2017. szeptember 11. - emlékek Kocsis T

 

A történelem Debrecenből is visszaköszön. Mert, hogy Vlagyimir Putyin friss egyetemi díszpolgársága kapcsán a cívis város egyetemének "honoraris causai" között Kállai Gyula neve is felbukkant.
Igaz, ő díszdoktori címet kapott 1975-ben. Pontosan abban az évben, amikor az az MSZMP
XI. Kongresszusán
- feher.jpgFehér Lajos és Nyers Rezső nyers.jpeg társaságában - kiejtették a Politikai Bizottságból, amelynek 1956-tól tagja volt. A díszdoktorságot tehát - ha igaz, Aczél György kezdeményezte - talán egyfajta fájdalomtapasznak szánták...

kallai_gyula_1964.jpgKállai Gyula (1910-1996) morcos kis emberként került be életem emlékezetes figurái közé, és így is marad meg most már halálomig az emlékeimben. Keveset érintkeztünk akkor is, amikor miniszterelnök volt (1965-67), s akkor különösen szigorúan a szakma keretei között: õ mindig politikusként, én újságíróként itthon és külföldön egyaránt. Pedig a magyar módi ősi szabályai szerint szegről-végre rokonságba is keveredtünk akkor, a Rákosi-rendszerben letöltött börtönévei után (többször ült persze Horthy idejében is, ahogyan ez nálunk már szokásban volt az áldásos huszadik században). Most bonyolult kapcsolat következik, de valós: édesapám bátyja feleségének keresztlányával kötötte meg második házasságát. Az én családom a nejt csak „Nagyasszonyként” emlegette, vélt vagy valódi rangja okán, sajnos nem ok nélkül. De ezt a rokonságfélét még csak nem is említettük egymásnak soha, s úgy magázódtunk, mintha semmi közünk nem lenne egymáshoz a pillanatnyi hivatalos témán kívül.




Egyetlen kivétellel.

1987-ben, amikor a Képes 7 főszerkesztője lettem, ahogyan illik, tisztelgő látogatásra jelentkeztem be nála a Belgrád rakparton, a Hazafias Népfront központjában, mivel - akkor gyakorlatilag ugyan már teljes politikai visszavonultságban (már említettem, 1975-től már nem volt tagja a Politikai Bizottságnak) - még mindig, ahogyan a rendszerváltozásig, õ volt a mozgalom elnöke, s így akkor igencsak népszerű hetilapom névleges politikai gazdája. Ezt a tisztet „a hagyományosság jogán” töltötte be, mert, ha volt ilyen - és volt - az MSZMP-ben õ töltötte be a mindenkori népfrontos szerepét - joggal. Már 1939-ben szerepelt letartóztatásának indokai között, hogy „szimpatizált a nemzetközi népfrontos eszmékkel”, s tény, ezt érzékeltette cikkeiben és más nyilvános fórumokon is: elég, ha példaként a Történelmi Emlékbizottságot említem. Ettől kezdve pedig mindenütt ott volt a háború elsõ pillanatától kezdve 5 évtizeden át, ahol a népfront szó felbukkanhatott.

Ezért tartották a szociáldemokraták kommunistának már 1941-ben is - ami igaz volt, ezt fél Budapest tudta, még én is, gyerekként. (Számomra két kommunista létezett abban az időben: Buzik Pali bácsi, a festő szakmunkás, aki házunk szuterénjában lakott, s mert az első világháború után a Vági-féle - egy időre legális -, kommunistának tekintett párt tagja volt, rendszeresen elvitte a rendőrség ezért-amazért, egyébként 1945 után is; meg a mindenki által “Gyufának” nevezett Kállai Gyula, akit a Népszava újságírójaként, vagyis apám kollégájaként ismertem meg). Ugyanezért a kommunisták minden kényes pillanatban szociáldemokratát láttak benne, ami a legfélreérthetetlenebbül akkor derült ki, amikor 1951-ben lecsukták. Révai József mellett nem ok nélkül érezte magát “másodhegedűsnek” az akkori kultúrpolitikában, ahogyan ugyanez volt a helyzete Aczél György árnyékában később, Kádár idején (ma már világos, „jobb híján” lett még miniszterelnök is). Így szorult vissza élete alkonyán teljesen a “népfrontosságba”, sőt Pozsgay Imre főtitkárkodása alatt, vagyis a rendszerváltozást megelőző zavarosban, a láthatatlanságba.

Ezért hiszem, hogy volt oka, magyarázata a mindenkori morcosságának, a mindenkivel szembeni gyanakvásának.
Ezen a bizonyos napon, a 80-as évek végén aligha volt más programja, mint az, hogy engem fogadjon. Egy biztos: ráért. És számomra életében először, - megnyílt, úgy éreztem, amolyan most már minden mindegy alapon.

- Tudja - mondta minden érdemi bevezetés nélkül, derült égből villámcsapásként, de ekkor is magázva -, nemcsak az a baj, hogy mindent elrontottunk. A legnagyobb gond, hogy most már nincs időnk még egyszer javítani. Minden pótvizsgán megbuktunk, legutóbb 1956 óta. Most így azt is a nyakunkba varrják, amit pedig nem mi toltunk el, hanem a világ kényszerített ránk, de ez is érthető. Kis ország voltunk Horthy Miklós korában, utána is, és most sem vagyunk mások. A világ sodrásában igyekeztünk talpon maradni, de a legjobb éveinkben sem tudtuk, mertük ezt úgy megtenni, hogy az emberek zömének a szívéig eljutottunk volna. Ez a század magyar történelme: nem érdemelte ezt ez a nemzet. S attól félek, hogy azt sem, amiben ezután lesz része...

Aztán, a meghökkentően keserű önvallomást követően megajándékozott akkor megjelent könyvével, amely a „Megkésett börtönnapló” címet viselte. Azt dedikálva írta le először életében számomra azt, hogy “barátsággal, őszinte tisztelettel és szeretettel”.

Majd az ajtóban váratlanul megölelt és azt mondta - tegezve:

- Csókoltatom a feleségedet. És minden jót kívánok az egész famíliádnak, azoknak, akiket ismerek, s azoknak is akiket nem.
Meg is lepődtem, meg nem is. Így feleltem a későn jött szívélyességre, ami azért csak megérkezett:

- Én is üdvözlöm a tieidet. Mindenkit, akik közel áll hozzád...
S ezen egyaránt értettem a feleségét, akivel emlékeim szerint soha egyetlen szót sem váltottam, és a nevelt lányát
,berkes.jpg Berkes Zsuzsát, aki viszont esténként rendszeresen beszélt hozzám (is), hiszen ez volt a dolga: a tv ismert bemondónője volt, aki a „Nagyasszonyban” tisztelhette az édesanyját.

Ezen a találkozásunkon láttam utoljára Kállai Gyulát…

 (Hazafias Népfront: a népfront kezdetei az 1930-as évekre nyúlnak vissza, amikor a Szovjetunió által is erőteljesen támogatott mozgalom célja az volt, hogy megfékezze a nácizmust. Lényege, hogy minden párt - világnézettől és politikai beállítottságtól függetlenül -, amely elutasítja a német nácizmust vagy az olasz fasizmust, fogjon össze és tömörüljön a népfrontba, hogy együttesen vehesse fel a harcot a közös veszély ellen. Magyarországon ennek szellemében alakult meg 1944 decemberében a kommunisták uralta Magyar Nemzeti Függetlenségi Front, amely a Független Kisgazdapártot, a Magyar Kommunista Pártot, a Szociáldemokrata Pártot és a Nemzeti Parasztpártot foglalta magába. A népfront ezen pártjai alkottak kormánykoalíciót a következő négy évben. Az 1949-es választások előtt a Magyar Dolgozók Pártja létrehozott egy új népfrontot (Magyar Függetlenségi Népfront, elnöke Rákosi Mátyás), amelybe beterelte a létükben és működésükben teljesen ellehetetlenített polgári és parasztpártok maradványait. A népfront csak arra kellett, hogy a színjátékká lealacsonyított parlamenti "választások" kereteit biztosítsa. Ez először 1949-ben történt meg, amikor is egy mandátumért csak egy jelölt "versengett", akit a népfront választott ki; a legfőbb kritérium a kommunista párt iránti hűség és annak politikájával való azonosulás volt. 1954 őszén Nagy Imre miniszterelnök létrehozta a Hazafias Népfrontot, amellyel az volt a célja, hogy saját politikai irányvonalához tömegtámogatást - egyfajta bázist - nyerjen. Minden olyan szervezetre és emberre számított, amely és aki nem volt feltétlenül kommunista, de segítséget kívánt nyújtani a rendszer kirívó durvaságainak felszámolásához és "emberarcúvá" formálásához. Mivel Nagy Imrét 1955-ben leváltották és háttérbe szorították, az általa életre hívott népfront igazán érdemi tevékenységet nem tudott kifejteni. 1957-től kezdve a Kádár-kormány a Hazafias Népfront működését a régi, 1949-es alapelvekre helyezte vissza, és ez a bábszerep volt a népfrontra jellemző egészen az 1980-as évek végéig.) /MEK.OSZK. Kislexikon/

 

süti beállítások módosítása